TR|EN

Yerelleştirme

Dünya genelinde neredeyse her gün çok çeşitli yeni teknoloji ve yazılım ürünleri geliştirilmektedir. Giderek daha hızlı bir şekilde küreselleşen günümüz dünyasında bu tür projeler geliştirirken karşılaşılabilecek zorluklardan biri de ürünlerin farklı kültür ve dil seçeneklerine göre çalışabilecek şekilde tasarlanma gerekliliğidir.

Dil çeşitliliğinin yanı sıra, aynı dili konuşan fakat farklı ülkelerde yaşayan ve dolayısıyla farklı kültürlere sahip insanlar olduğu unutulmamalıdır.

 

Yerelleştirme çevirinin tüm süreçlerinin yanı sıra aşağıdaki prosedürleri kapsar:

  • Kültürel ve politik olarak hassas metinlerin özenle ele alınması ve son karar verilmeden önce müşterinin onayının alınması.
  • Satış sloganları gibi kaynak metindeki önemli sözcük ve sözcük gruplarının hedef dil ve kültüre uyarlanarak müşteriye farklı çevirilerin sunulması ve daha sonra son karar verilmeden önce müşterinin onayının alınması.
  • Tarihlerin, zamanların ve rakamların hedef dile uyarlanması.
  • Para birimleri ve ölçü birimleri gibi diğer değerlerin hedef dile uyarlanması.
  • Adlar, adresler ve benzer bilgilerin hedef dile uyarlanması.

Her türlü bilgi ve teklif talebi için bizimle İletişim sayfamızdan yahut info@ideoceviri.com adresinden iletişime geçebilirsiniz.